Сергей Сгибнев,
Новосибирск, Новосибирской обл.
Верующий. Люблю хорошую христианскую и классическую музыку. Люблю говорить о Боге. Люблю жить! сайт автора:Персональный дневник
Прочитано 3142 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Россия стоп Христовой веры?
А Италия кто тогда? Комментарий автора: Фабрика Итальянских Автомобилей Турина..., или в простонародии - ФИАТ. Из чего наши "Жигули"... ;-)))
С Богом!!!
Мир вашему дому! И пусть вас Господь благословит особо!
Варвара Скобарка
2009-04-08 12:19:35
Спаси Господи, Сергей! У меня недавно родилось "Кровь российских трав", а Ваше стихотворение чудесным образом перкликается с ним... И не обращайте внимания на тех, у кого на линии корней болото стоячее благополучия... Всех благ! Особенно вечных! С уважением, Лариса. Комментарий автора: */... чудесным образом перкликается с ним.../*
И не мудрено - потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению (Фил.2:13).
Мы ведь дети одного Отца, ветви одной лозы, члены одного тела.... А потому и помыслы наши об одном - исполнение воли Господа нашего!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.